Manche freilich müssen drunten sterben,
Many, to be sure, must die down thereWo die schweren Ruder der Schiffe streifen,
where the heavy oars of the ship scrape,Andre wohnen bei dem Steuer droben,
Others dwell above at the helmKennen Vogelflug und die Länder der Sterne.
and know the flight of birds and the realms of the stars.
Manche liegen immer mit schweren Gliedern
Many lie forever with heavy limbsBei den Wurzeln des verworrenen Lebens,
at the roots of obscure life,Andern sind die Stühle gerichtet
others have chairs placed for themBei den Sibyllen, den Königinnen,
with the Sibyls, the queens,Und da sitzen sie wie zu Hause,
and they sit there as if at home,Leichten Hauptes und leichter Hände.
with light heads and light hands.
Doch ein Schatten fällt von jenen Leben
Still, a shadow falls from those other livesIn die anderen Leben hinüber,
across these lives,Und die leichten sind an die schweren
and the light and the heavyWie an Luft und Erde gebunden:
are bound together as to the air and the earth:
Ganz vergessener Völker Müdigkeiten
The weariness of quite forgotten peopleKann ich nicht abtun von meinen Lidern,
I can't shut away with my eyelidsNoch weghalten von der erschrockenen Seele
nor hold off from my horrified soulStummes Niederfallen ferne Sterne.
the silent fall of distant stars.
Viele Geschicke weben neben dem meinen,
Many fates are woven next to my own,Durcheinander spielt sie alle das Dasein,
existence mixes them all up together,Und mein Teil is mehr als dieses Lebens
and my share is more than this life'sSchlanke Flamme oder schmale Leier.
slender flame or thin lyre.
--Hugo von Hofmannsthal
Hofmannsthal is now probably best known to opera buffs as the librettist for Richard Strauss's Der Rosenkavalier, Ariadne auf Naxos, Elektra and other opera. But he was a fine poet whose poems have a haunting melancholy about them, a kind of Austrian Weltschmerz. Even his librettos have something of this -- if you know the Strauss operas, think of the Marschallin's meditation on time and aging, Die Zeit, die ist ein sonderbar Ding, and Ariadne's invocation of death, Es gibt ein Reich.