A blog formerly known as Bookishness / By Charles Matthews

"Dazzled by so many and such marvelous inventions, the people of Macondo ... became indignant over the living images that the prosperous merchant Bruno Crespi projected in the theater with the lion-head ticket windows, for a character who had died and was buried in one film and for whose misfortune tears had been shed would reappear alive and transformed into an Arab in the next one. The audience, who had paid two cents apiece to share the difficulties of the actors, would not tolerate that outlandish fraud and they broke up the seats. The mayor, at the urging of Bruno Crespi, explained in a proclamation that the cinema was a machine of illusions that did not merit the emotional outbursts of the audience. With that discouraging explanation many ... decided not to return to the movies, considering that they already had too many troubles of their own to weep over the acted-out misfortunes of imaginary beings."
--Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

Search This Blog

Thursday, December 31, 2009

The Proust Project, Day 43

Where this began
Day 42


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 171-183.

The narrator acts as eavesdropper in most of this section, listening in on the chat and cattiness of Mme. Swann's "at home" while still playing his little games of strategy to win back Gilberte. When Odette says that Gilberte has written to invite him to come see her tomorrow, he replies, "Gilberte and I can't see each other anymore."
"You know she's very fond of you," Mme Swann said. "Are you sure tomorrow's not possible?" A sudden surge of joy went through me, and I thought: "Well, why not? I mean, it's her mother who's asking me!" But my dejection returned at once. I was afraid Gilbert might deduce from my presence that my recent indifference toward her had been only for show, and I decided that the separation should continue.

Meanwhile, he overhears Mme. Bontemps talking about her niece Albertine, whom she describes as "as artful as a bunch of monkeys." And he witnesses the sparring between the rival leaders of salons, Odette and Mme. Verdurin. "On marrying Odette, Swann had asked her to resign from 'the little set'" and "had permitted Odette to exchange only two visits a year with Mme Verdurin," who has become known as "the Patronne." Odette tells her own set that "M. Swann is not overfond of old Mother Verdurin.... And I'm a very dutiful wife, you know."

And so when Mme. Verdurin shows up for Odette's "at home," there's some jockeying for position, especially where Mme. Cottard, who belongs to both groups, is concerned. Mme. Verdurin also has her eye on Odette's friend Mme. Bontemps. So Mme. Verdurin goes out of her way to "accidentally" refer to Odette as "Mme de Crécy," following it up with "oh, goodness me, what have I said? I'll never get into the habit of saying 'Mme Swann'!" This, it seems, is an in-joke among the "little set." Mme. Verdurin even goes so far as to criticize Odette's neighborhood ("such a godforsaken part of town"), to worry that the damp is bad for Swann's eczema, and to ask if the house had rats. "'You're not very good at arranging chrysanthemums, are you?' she added on the way out, as Mme Swann was moving toward the door with her."

When she's gone, Mme. Bontemps suggests that before attending Mme. Verdurin's salon, she and Odette and Mme. Cottard have dinner together. "Then, after dinner, all three of us could go and Verdurinate together, I mean Verdurinize." Mme. Cottard, still trying to play both sides, passes along the news that "the house that Mme Verdurin has just bought is going to have the electric light in it" and reports that "The sister-in-law of a friend of mine has actually got a telephone installed in her house!"

Meanwhile, the narrator is brooding on the game he is playing with Gilberte. "I had achieved the aim of my visit: Gilberte would know I had been to her house during her absence" and "would be told I had spoken about her affectionately, as I could not help doing; and she would know I did not suffer from the inability to live without her, which I felt was the source of her recent discontents with me."

Wednesday, December 30, 2009

The Proust Project, Day 42

Where this began
Day 41


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 161-171.

The split with Gilberte puts the novel into a kind of narrative paralysis as the narrator tries to work out how he's going to get her back. He imagines several strategies, including different kinds of letters.
But since we are unable, while we love, to act as the worthy predecessor to the next person we are going to be, the one who will no longer be in love, how could we accurately imagine the state of mind of a woman who, even though we knew we meant nothing to her, has always figured in our sweetest daydreams, a figment of our illusive wish to fancy a future with her, or of our need to heal the heart she has broken, whispering to us things she would have said only if she had been in love with us?

That kind of tortured and convoluted back-and-forth persists through the next several pages. He does have access to the Swanns' house, but when he goes there the butler tells him, "Mademoiselle is out, monsieur. I swear to Monsieur I am telling the truth. If Monsieur would like to check what I am saying, I can fetch the maid. As Monsieur well knows, I would do anything for him, and if Mademoiselle was in, I would take Monsieur straight to her." The realization that even the household knows he's been dumped provokes the narrator to anger -- not against Gilberte, but against the well-meaning butler.

When he visits Odette, he fancies that it bettered his image with Gilberte: "If we are to make reality endurable, we must all nourish a fantasy or two." And so he finds himself turning up at Odette's "at home" hours, giving us a glimpse of the artificial elegance of a "winter garden" room, which also evokes for him Odette's earlier life:
The life of a high-class courtesan, such as she had been, being much taken up by her lovers, is largely spent at home, and this can lead such a woman to live for herself.... The climax of her day is not the moment when she dresses for society, but when she undresses for a man. She has to be as elegant in a housecoat or a nightgown as in a walking-out dress. ... It is a type of life that demands, and eventually gives a taste for, the enjoyment of secret luxury -- that is, a life which is almost one of disinterest. This taste Mme Swann extended to flowers.

Tuesday, December 29, 2009

The Proust Project, Day 41

Where this began
Day 40


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 150-161.

Bloch turns up again, this time to take the narrator to his first brothel, and to give him "the truly divine gift ... which can acquired only from reality: the charm of the individual." One individual that a madam thrusts upon him is "a Jewess" whom she calls Rachel, and whom the narrator nicknames "Rachel, when of the Lord," a rather arch allusion to an aria in Halévy's opera La Juive: "Rachel, quand du seigneur."


The madam doesn't get the joke. And the narrator doesn't get the girl -- she is "busy" on later visits, and he stops visiting the brothel, though not before giving the madam several pieces of furniture, including "a large couch," that he has inherited from his Aunt Léonie. "But as soon as I set eyes on them again in that brothel, put to use by those women, I was assailed by all the virtues that had perfumed the air in my aunt's bedroom at Combray, now defiled by the brutal dealings to which I had condemned the dear, defenseless things. I could not have suffered more if it had been the dead woman herself being violated." And here Proust plays an ironic memory trick -- ironic, given that it was the madeleine soaked in tea that caused the memory of Aunt Léonie and of Combray to surface so dramatically earlier in the novel -- by noting that "memory does not usually produce recollections in chronological order, but acts more like a reflection inverting the sequence of parts," so that "it was not until much later that I remembered this was the couch on which, many years before, I had been initiated into the pleasures of love by one of my cousins."

Meanwhile, he is also selling off his aunt's silverware so he can buy flowers for Mme. Swann. However, things are not going so well with Gilberte. He notes that he gave up the idea of becoming a diplomat because the career might have separated him from Gilberte, but his obsession with her and the Swanns has also distracted him from his writing -- to the dismay of his parents and his grandmother. He details the long chain of excuses and rationalizations
-- familiar to any procrastinator -- that keep him from putting off sitting down to write.

Moreover, he begins to sense that Gilberte is not quite so enamored of him as he is of her.
In love, happiness is an abnormal state, capable of instantly conferring on the pettiest-seeming incident, which can occur at any moment, a degree of gravity that in other circumstances it would never have. What makes one so happy is the presence of something unstable in the heart, something one contrives constantly to keep in a state of stability, and which one is hardly even aware of as long as it remains like that. In fact, though, love secretes a permanent pain, which joy neutralizes in us, makes virtual, and holds in abeyance; but at any moment, it can turn into torture, which is what wold have happened long since if one had not obtained what one desired.

The Swanns, "who were more and more convinced I was an improving influence on" Gilberte, don't help when they stop her from going to a dancing class and instead make her stay to entertain the narrator. "Gilberte's face was devoid of all joy, laid waste, a blank, melancholy mask, which for the rest of the afternoon seemed to grieve privately for those foursome reels being danced without her, because of my presence here." And so he finds himself "on the threshold of one of those difficult junctures which most of us encounter several times in our lives," when pride and self-indulgence cause an avoidable pain.

Monday, December 28, 2009

The Proust Project, Day 40

Where this began
Day 39


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 138-150.

Gilberte, we learn, is "golden-skinned" with "fairish hair," unlike Odette, who is "dark." She "resembled a portrait of her mother, verging on a good likeness, but done by a fanciful colorist who had made her pose in semi-disguise." Sometimes, she has "the frankness of her father's fine, open gaze on the world." But "if you inquired about what she had been doing, those same eyes filled with the devious, forlorn embarrassment that used to cloud Odette's as, in answer to a question from Swann about where she had been, she told one of those lies which had once reduced her lover to despair, but which now made her husband, a prudently uninquiring man, quickly change the subject."
Swann was one of those men whose lives have been spent in the illusions of love, who, having afforded comforts and, through them, greater happiness to many women, have not been repaid by gratitude or tenderness toward themselves; but in their child they believe they can sense an affection which, by being materialized in the name they bear, will outlive them.

The dinner with Bergotte goes well: Swann compliments the narrator for raising the tone of the conversation, which the narrator takes to mean that their usual entertainment of Bergotte is more casual. It makes him realize that he had not been at all shy about sharing his opinions and feelings freely with the writer, and that "both my great attraction to the works of Bergotte and the unaccountable disappointment I had experienced at the theater were sincere, spontaneous reactions of my own mind," and that Bergotte "was very likely not so utterly alien and hostile to my disappointment, or to my inability to articulate it."
Just as the priests with the broadest knowledge of the heart are those who can best forgive the sins they themselves never commit, so the genius with the broadest acquaintance with the mind can best understand ideas most foreign to those that fill his own works.

When they share a carriage home after the dinner, Bergotte says he's sorry to hear from the Swanns that the narrator is "not in the best of health.... Although I must say I am not too sorry for you, as I can see you must enjoy the pleasures of the intellectual life." This strikes the narrator as at odds with de Norpois's attitude toward his intellectual and artistic pursuits:
M. de Norpois's words had made me see my moments of idle reflection, enthusiasm, and self-confidence as being purely subjective, devoid of reality. Yet Bergotte, who seemed quite familiar with the situation I found myself in, seemed to be implying that the symptoms to ignore were actually my self-disgust and doubts about my abilities.

Moreover, Bergotte has a radically different view of Dr. Cottard as physician from de Norpois's. Bergotte has met Cottard at the Swanns' and recognized him as "a prize idiot!"
"Cottard will bore you, and boredom alone will prevent his treatment from working. ... With intelligent people, three-quarters of the things they suffer from come from their intelligence. The thing they can't do without is a doctor who's aware of that form of illness. How on earth could Cottard cure you?"
The narrator remains skeptical of this advice, however.

Bergotte also suggests that Swann is in need of a good doctor because "here is a man who married a trollop, who accepts being snubbed every day of the week by women who choose not to know his wife, or looked down on by men who have slept with her."

The narrator decides that one reason Swann has introduced him to Bergotte was to impress his parents, who are among those who have been unwilling to receive Odette. But when he mentions to his parents that the Swanns introduced him to Bergotte, his father is scornful -- the more so when the narrator tells him that Bergotte "had nothing good to say about M. de Norpois." His father says that opinion shows "what a nasty and bogus mind" Bergotte has. Fortunately, the narrator is able to mention that Odette reported to him that Bergotte "thought I was highly intelligent." This of course delights his parents, even causing his father to admit that de Norpois is "not always full of goodwill."

Sunday, December 27, 2009

The Proust Project, Day 39

Where this began
Day 38


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 119-138.

The narrator's intimacy with the Swanns continues, to the point that Odette sometimes in restaurants confides things to him in English that she doesn't want others to hear. The problem, he notes, is that "everybody could speak English -- except me," so that remarks about other people, including the waiters, that even he "could tell were insulting" were "lost on me, if not on the people insulted."

His adulation of the Swanns even causes friction with Gilberte, who quarrels with her father because she wants to go to theater. Swann opposes her doing so because it is the anniversary of his father's death, but lets her have her way. When the narrator suggests to her that it might look odd to others if they went to the theater on a day of mourning, she retorts, "Look, what do I care about what other people think! I think it's preposterous to worry about other people when feelings are involved. You feel things for yourself, not for an audience." And when he sugests that it would please her father if she stayed home, "'Don't you start!' she snapped, snatching her arm away."

And then comes a big surprise: Odette invites him to a luncheon at which his idol Bergotte, so recently criticized by the Marquis de Norpois, is present. And characteristically, the narrator is initially disillusioned:

I saw a stocky, coarse, thickset, shortsighted man, quite young, with a red bottle-nose and a black goatee. I was heartbroken: it was not only that my gentle old man had just crumbled to dust and disappeared, it was also that for those things of beauty, his wonderful works, which I had once contrived to fit into that infirm and sacred frame, that dwelling I had lovingly constructed like a temple expressly designed to hold them, there was no room in this thick-bodied little man standing in front of me, with all his blood vessels, his bones, his glands, his snub nose, and his little beard.

But as usual, his disillusionment is temporary, and pages of analysis of the voice and style of the "real" Bergotte follow. Bergotte, he observes, can be distinguished from the many

insipid imitators who kept touching up their prose, in newspapers and books, with pseudo-Bergottisms in imagery and ideas. This difference in style came from the fact that the real thing was first and foremost some precious, genuine element lying concealed within each object, waiting to be drawn out by the great writer with his genius; and it was this drawing out that was the aim of the soft-voiced Bard, not to toss off a page or two in the manner of Bergotte. ... [E]ach new touch of beauty in his work was the particle of Bergotte hidden inside a thing, which he had drawn out of it. ... All the great writers are like that: the beauty of their sentences, like the beauty of a woman one has not yet met, is unforeseeable; it is a creation, since its object is an external thing rather than themselves, something in their minds but not yet put into words.

So the artist not only searches for the essence of the thing, he also finds some "particle" of himself within it. Even Bergotte's conversation betrays this search: "the reason why there was something too matter-of-fact and overrich in his speech was that he applied his mind with precision to any aspect of reality that pleased him." Avoiding clichés and stereotypes can be fatiguing to the listener who wishes "for the firmer footing of something more concrete, by which one meant something one was more used to."

But Bergotte's style has its limitations:

In his urge never to write anything of which he could not say, "It's smooth," there was a kind of strictness of taste which, though it had caused him to be seen for so many years as an artist of sterile preciosity, a finicking minimalist, was actually the secret of his strength.

All of the long disquisition on Bergotte is in the voice of the mature narrator, and the reader is probably glad when the point of view of the young and naive narrator returns to talk with Bergotte about his recent experience of watching La Berma in Phèdre. When Bergotte issues some exquisite praise of a gesture made the actress, the narrator comments, "The trouble was, I thought, that these assurances could have convinced me of the beauty of La Berma's gesture only if Bergotte had primed me with them before the performance." He still retains his sense of inadequacy in judging the artistry himself.

And yet he's not abashed when he mentions a stage effect he particularly admired and discovers that Bergotte disagrees: "When Bergotte's view on something differed in this way from my own, it never reduced me to silence, or deprived me of a possible rejoinder as M. de Norpois's opinion would have done. ... The arguments advanced by M. de Norpois (on questions of art) were indisputable because they were devoid of reality." So the narrator mentions de Norpois, whom Bergotte dismisses as "an old parrot." Odette interjects that he's "a dreadful old bore," but Swann, "whose job at home was to be the man of sound common sense" says that Bergotte and Odette "are being rather hard on M. de Norpois."

In defending de Norpois, however, Swann confides in the narrator about the ambassador's mistresses, leading to a moment of embarrassment:

"High-strung people should always choose objects of their affections who are 'beneath them,' as the saying goes, so that the self-interest of the woman one loves ensures that she will always be available." At that moment, Swann realized the connection I might make between this verity and his own love for Odette.

Then, recovering from his irritation at having said too much to the narrator,

Swann ... rounded off his idea in words that I later come to remember as a prophecy, a warning I would be unable to heed: "But the danger of such liaisons is that, though the subjection of the woman may briefly allay the jealousy of the man, it eventually makes it even more demanding. He reaches the point of treating his mistress like one of those prisoners who are so closely guarded that the light in their cell is never turned off. The sort of thing that usually ends in alarums and excursions."


Saturday, December 26, 2009

The Proust Project, Day 38

Where this began
Day 37


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 107-119.

Swann, we learn, will apparently always associate Vinteuil's sonata with the Bois de Boulogne, and "the charm of certain nights" there, "about which it would have been pointless to ask Odette." Indeed, we have already seen Odette in her element in the Bois. She proposes that the narrator join them on an outing to the Zoo in the Bois, which also reminds her of Mme. Blatin, giving her occasion to make fun of the narrator's misapprehension that that the Swanns were friends of hers. "Even nice Dr. Cottard, who wouldn't speak evil of a soul, says the woman's a pest." And she tells the story of Mme. Blatin calling a "Singhalese" man a "blackie," to which the man retorted, "'Me blackie,' he bellowed at Mme Blatin, 'you camel!'" For the reader, however, Mme. Blatin remains an odd enigma.

While Gilberte is readying herself for their outing, the Swanns enjoyed "telling me about the rare virtues of their daughter," whose "thoughtful kindness" and "desire to please" he had already observed. He also notes that, "Young as she was, she seemed much more sensible than her parents," and that when he mentioned Mlle. Vinteuil to her, Gilberte replies, "She's a person I'll never have anything to do with. Because she wasn't nice to her father -- I've heard she made him unhappy."

His infatuation with the Swanns and their household continues, and he observes,
For years I had been convinced that to go to the house of Mme Swann was a vague pipe-dream that would never come to pass; a quarter-hour after I first stepped into her drawing room, it was all the former amount of time I had spent not knowing her that had become the pipe-dream, as insubstantial as a mere possibility which has been abolished by the fulfillment of a different possibility.

In the Bois, the Swanns encounter the Princesse Mathilde, whom Swann identifies to the narrator as "the friend of Flaubert, Sainte-Beuve, and Dumas. Just think, a niece of Napoleon I! Both Napoleon III and the Tsar of Russia wanted to marry her." While they are chatting with the Princesse, listening to her say that Hippolyte Taine "behaved like a pig" and that Alfred de Musset once arrived an hour late and "dead drunk" when she invited him to dinner, the narrator's friend Bloch makes an appearance. But Mme. Swann is under the impression that Bloch, who has "been introduced to her by Mme. Bontemps" is "on the minister's staff, which was news to me ... and that his name was M. Moreul."

Friday, December 25, 2009

The Proust Project

Who reads Proust on Christmas Day? See you tomorrow.

Thursday, December 24, 2009

The Proust Project, Day 37

Where this began
Day 36


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 93-107.

Swann's marriage to Odette is built on denial -- on both sides. He "was blind not only to the gaps in Odette's education, but also to her poverty of mind." For her part, her "inveterate way was to lend a perfunctory ear, bored or impatient, to anything subtle or even profound that he might say." It's a marriage of "subservience of the outstanding to the vulgar."

Except that Swann has indulged his own vulgar streak, setting up "experiments in the sociology of entertainment" in which he brings together "people from very different backgrounds." When he announces that he's going to have the Cottards come to dinner with the Duchesse de Vendôme, he looked "like a gourmet whose mouth waters at the novel undertaking of adding cayenne pepper to a particular sauce instead of the usual cloves." But by doing so he annoys Mme. Bontemps, who has recently been introduced to the Duchesse and is upset that someone else of her acquaintance also has that privilege.

(Here there seems to be a typographical error: "Would she even have the heart to tell her husband that Professor Cottard and his wife were not to partake of the very pleasure that she had assured him was unique to themselves?" The
not [my italics] in that sentence contracts its apparent meaning -- that the Cottards were going to partake of the same pleasure. I think the intended word must be now. Unfortunately, I don't have another text handy to cross-check.)

We also learn that Swann is no longer jealous of Odette, that he was "now almost indifferent to whether she had someone with her or whether she had gone out somewhere." He realizes that when he was jealous in the past, he fell into another kind of denial, determined to believe "that Odette's daily doings were quite innocent." Now he realizes that "she had ... been much more often unfaithful to him than he had liked to believe." And now he is carrying on an affair of his own, with
a woman who, though she gave him no grounds for jealousy, made him jealous all the same, since in his inability to find new ways of loving he put to use again with the other woman the way that had once served him with Odette.... And the Swann who, when he suffered because of Odette, had wished for the day when he might let her see him in love with someone else, took ingenious precautions, now that this was possible, to keep his wife in ignorance of his new affair.
Proust also slips one of his foreshadowings in here, telling us that "the pain of jealousy, as a cruel counterdemonstration will show in a later part of this book, is proof even against death."

At the Swanns' the narrator gets -- though he's unaware of it at this time -- another link to the couple's past, when he hears Odette play the theme from the Vinteuil sonata that used to be their theme song. The music allows the narrator to reflect on the interlocked nature of time, memory, and music:
Listening for the first time to music that is even a little complicated, one can often hear nothing in it. And yet, later in life, when I had heard the whole piece two or three times, I found I was thoroughly familiar with it. ... What is missing the first time is probably not understanding but memory.... This length of time that it takes someone to penetrate a work of some depth, as it took me with the Vinteuil sonata, is only a foreshortening, and as it were a symbol, of all the years, or even centuries perhaps, which must pass before the public can come to love a masterpiece that is really new.... Which is why the artist who wishes his work to find its own way must do what Vinteuil had done, and launch it as far as possible toward the unknown depths of the distant future.

This is the shrewd comment of the mature narrator, of course, and not of the young narrator who is willing to capitulate to received opinion rather than to trust his own disappointment at the performance of La Berma. Of course, he also adds, "It is possible that even a genius may have disbelieved that railways or airplanes had a future, and it is possible to be an acute psychologist yet disbelieve in the infidelity of a mistress or the deceit of a friend, whose betrayals can be foreseen by someone much less gifted."

Is the narrator, who has already demonstrated himself to be "an acute psychologist," talking about himself here?

Wednesday, December 23, 2009

The Proust Project, Day 36

Where this began
Day 35


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 82-93.

Proust's detailed account of the way late 19th-century French society functioned is probably one of the reasons contemporary readers give up on him, and today's section is particularly slow-going. (Though it may just be pre-holiday exhaustion setting in here; someone remind me next year that I'm not 40 -- or even 50 -- anymore and can't leave everything to the last minute.)

We switch from the young narrator to the mature one in mid-stream here, as the former admits that his "state of emotional turmoil" at being in the presence of the Swanns prevented him from understanding much that Swann said to him. So it must be the mature narrator who outlines for us the social nuances that inform their behavior, particularly Mme. Swann's. But Swann himself remains quite taken with people with whom he would not have associated before his marriage to Odette. For example, there are the Bontemps. Swann regards M. Bontemps as "a really distinguished person," although the narrator describes him as having "a silky fair beard, a pretty face, an adenoidal pronunciation, bad breath, and a glass eye."

But what should draw our attention to Bontemps is that Gilberte tells us,
"He's the uncle of a girl that used to go to my school. She was in one of the classes well below mine -- 'that Albertine,' everybody used to call her. I'm sure she'll be very 'fast' one of these days, but at the moment she's the funniest-looking thing."
Proust regards society as kaleidoscopic, constantly changing its standards of who's acceptable. The narrator tells us, "By the time I had taken my first communion, prim and proper ladies were being confronted, to their astonishment, with elegant Jewesses in some of the houses they frequented." But with the Dreyfus Affair ("slightly later than my first entry into the world of Mme Swann," the narrator tells us, suggesting that his "entry" took place before 1894), "All things Jewish were displaced, even the elegant lady, and hitherto nondescript nationalists came to the fore. ... If instead of the Dreyfus Affair there had been a war with Germany, the kaleidoscope would have turned in a different direction." But at this time, the influential Jews in French society included Sir Rufus Israels, whose wife was Swann's aunt. And "Lady Israels, who was hugely wealthy and very influential, had contrived to make sure that no one of her acquaintance would ever be at home to Odette."

Tuesday, December 22, 2009

The Proust Project, Day 35

Where this began
Day 34


In the Shadow of Young Girls in Flower (translated by James Grieve), pp. 71-82.

Concerned by his "attacks of breathlessness," the narrator's parents call in Dr. Cottard, who prescribes "Drastic, violent purgatives. Milk and nothing but milk for several days. No meat. No alcohol." Quite sensibly, they reject this seemingly absurd treatment, but when the narrator keeps getting worse, they give in and follow Cottard's advice. And it works. "So it was that we realized that Cottard the buffoon was a great doctor."

When he gets better, however, they are convinced that the air of the Champs-Élysées is "unhealthy," endangering his meetings with Gilberte. But to his surprise, even disbelief, Gilberte invites him to tea at her house.
In love, it is not only the causes of catastrophe that may lie forever beyond our grasp: just as often we remain in ignorance of the whys and wherefores of sudden outcomes that are happier -- such as the one that Gilberte's letter brought to me -- or, rather, outcomes which appear to be happy, as there are few truly happy outcomes in the life of a feeling, which can generally look for no better reard than a shift in the side of the pain it entails.

The invitation is an accident: The narrator's friend Bloch is present one time when Cottard is making a call and comments that Mme. Swann is very fond of the narrator -- which is, as far as either of them knows -- untrue. But Cottard, always on the lookout to ingratiate himself, apparently speaks favorably of him to Odette, and the narrator becomes a regular visitor, welcomed cordially by the Swanns -- who have apparently forgotten their previous animus toward him (if it ever existed).

Such is the narrator's adulation of the Swanns that, when he reports to his parents that the staircase in the Swanns' home is a Renaissance antique and his father replies that it's a copy in a commonplace building where he once considered renting an apartment, the narrator clings to his faith: "I exercised the authority of my inner self and, despite what I had just heard, put behind me once and for all, as a true Catholic might shun Renan's Life of Jesus, the corrosive notion that the Swanns' apartment was a perfectly ordinary apartment, an apartment that we ourselves might have lived in."

And so the narrator is swept up in his adulation of the Swanns and his passion for Gilberte.