A blog formerly known as Bookishness / By Charles Matthews

"Dazzled by so many and such marvelous inventions, the people of Macondo ... became indignant over the living images that the prosperous merchant Bruno Crespi projected in the theater with the lion-head ticket windows, for a character who had died and was buried in one film and for whose misfortune tears had been shed would reappear alive and transformed into an Arab in the next one. The audience, who had paid two cents apiece to share the difficulties of the actors, would not tolerate that outlandish fraud and they broke up the seats. The mayor, at the urging of Bruno Crespi, explained in a proclamation that the cinema was a machine of illusions that did not merit the emotional outbursts of the audience. With that discouraging explanation many ... decided not to return to the movies, considering that they already had too many troubles of their own to weep over the acted-out misfortunes of imaginary beings."
--Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

Search This Blog

Showing posts with label Peter Brook. Show all posts
Showing posts with label Peter Brook. Show all posts

Saturday, September 3, 2016

The Beggar's Opera (Peter Brook, 1953)

The Beggar's Opera, Act V, by William Hogarth, c. 1728
I watch TV with the closed captions on, partly from age-related hearing loss, but also because it helps me savor dialogue better. Sometimes, however, I find that the caption writers go hilariously astray, especially if they're transcribing what they think they hear instead of following a script. In this case, I was amused to find that references to Newgate, the old London prison that is the scene of much of The Beggar's Opera, were being recorded as "Nougat." John Gay's 1728 ballad opera is said to have been inspired by a suggestion of Jonathan Swift that someone should compose "a Newgate pastoral among the thieves and whores there." Peter Brook's film, his first as a movie director, isn't exactly a "nougat pastoral," but it's a pleasant enough confection, with Technicolor cinematography by Guy Green and production design and handsome costuming by Georges Wakhévitch that give the film a Hogarthian ambiance. Best of all, it has Laurence Olivier, Hugh Griffith, Dorothy Tutin, Stanley Holloway, and Athene Seyler in the cast. Gay's songs, originally set to familiar folk song tunes, have been remusicalized by Arthur Bliss, with some additional lyrics by Christopher Fry, who also wrote the screenplay with Denis Cannan. Most of the singing was dubbed, with the exceptions of Olivier and Holloway: The latter nicely displays a basso buffo style and Olivier has a pleasant if sometimes slightly stressed baritone. The film was a flop, unfortunately, and isn't much seen today, but it's worth checking out when it comes around again to TCM.

Tuesday, July 26, 2016

Swann in Love (Volker Schlöndorff, 1984)

I certainly don't think that Proust's In Search of Lost Time couldn't, or shouldn't, be adapted to another medium: a well-produced miniseries might well do the trick. But for all the talent involved in this adaptation of the "Swann in Love" section of Swann's Way, the return on investment is slight: an opulent trifle, a pretty picture of the Belle Époque. The most significant contributions to the film are made by its production designer, Jacques Saulnier, and its cinematographer, Sven Nykvist, who keep the eye ravished even while the mind feels hunger pangs. There are some remarkable performances that make you feel that at least Proust has been read, including Fanny Ardant's Duchesse de Guermantes, Marie-Christine Barrault's wonderfully alive and vulgar Mme. Verdurin, and especially Alain Delon's Baron de Charlus. Yes, Proust's Charlus is fat where Delon is lean, but Delon's dissipated beauty -- he's like the picture of Dorian Gray when it had just begun to reflect its subject's debauchery -- and his sly appreciation of the Guermantes footmen give us something of the essential Charlus. I have a sense that Swann should be a good deal less handsome than Jeremy Irons and that Odette was not quite as sex-kittenish as Ornella Muti, but they move through their roles well even if their voices have been dubbed by French actors. (The dubbing is most noticeable in Irons's case, since his purring lisp has become so familiar over the years.) The screenplay, by Peter Brook, Jean-Claude Carrière, Marie-Hélène Estienne, and Schlöndorff, plucks scenes from here and there in the Search, not confined to the titular section, but fails to put it all together in a satisfying whole. If ever a case could be made for a voice-over narrator, reflecting Proust's own Narrator, I would think it would be here.