A blog formerly known as Bookishness / By Charles Matthews

"Dazzled by so many and such marvelous inventions, the people of Macondo ... became indignant over the living images that the prosperous merchant Bruno Crespi projected in the theater with the lion-head ticket windows, for a character who had died and was buried in one film and for whose misfortune tears had been shed would reappear alive and transformed into an Arab in the next one. The audience, who had paid two cents apiece to share the difficulties of the actors, would not tolerate that outlandish fraud and they broke up the seats. The mayor, at the urging of Bruno Crespi, explained in a proclamation that the cinema was a machine of illusions that did not merit the emotional outbursts of the audience. With that discouraging explanation many ... decided not to return to the movies, considering that they already had too many troubles of their own to weep over the acted-out misfortunes of imaginary beings."
--Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

Search This Blog

Showing posts with label Hanns Kräly. Show all posts
Showing posts with label Hanns Kräly. Show all posts

Friday, April 27, 2018

The Student Prince in Old Heidelberg (Ernst Lubitsch, 1927)

Norma Shearer, Ramon Novarro, and Jean Hersholt in The Student Prince in Old Heidelberg
Prince Karl Heinrich: Ramon Novarro
Kathi: Norma Shearer
Dr. Jüttner: Jean Hersholt
King Karl VII: Gustav von Seyffertitz
Lutz: Edgar Norton
Kellermann: Bobbie Mack
Young Karl Heinrich: Philippe De Lacy
Old Ruder: Otis Harlan

Director: Ernst Lubitsch
Screenplay: Hanns Kräly
Based on a book and play by Wilhelm Meyer-Förster
Cinematography: John J. Mescall
Art direction: Richard Day, Cedric Gibbons
Film editing: Andrew Marton

Though The Student Prince in Old Heidelberg sometimes seems as overextended as its title, given the slightness of its love-or-duty plot, it gets a good deal of zip from Ernst Lubitsch's direction and from the charm of its leads, Ramon Novarro and Norma Shearer. The latter, especially, is seen to good advantage in a role that doesn't call on her to over-emote, a trap she sometimes fell into in many of her sound roles. Lubitsch inserts sly gags here and there to leaven the obviousness of the plot. After perhaps one too many scenes of students quaffing beer, there's a card to remind us that they were at the university to learn, too, followed by a shot of a professor droning away at a lectern to a classroom of a single student. Eventually, the film bogs down a bit when Novarro's Karl Heinrich is called away to princely duties and has to forsake Shearer's lovely barmaid. 

Tuesday, April 24, 2018

The Wildcat (Ernst Lubitsch, 1921)

Pola Negri in The Wildcat
Rischka: Pola Negri
Commandant of Fort Tossenstein: Victor Janson
Lt. Alexis: Paul Heidemann
Claudius: Wilhelm Diegelmann
Pepo: Hermann Thimig
Lilli: Edith Meller
Commandant's Wife: Marga Köhler

Director: Ernst Lubitsch
Screenplay: Hanns Kräly, Ernst Lubitsch
Cinematography: Theodor Sparkuhl
Art direction: Max Gronert, Ernst Stern

One of Ernst Lubitsch's last films made in Germany before he departed for Hollywood, The Wildcat, is subtitled A Grotesque in Four Acts, which is only mildly suggestive of its giddy absurdity. It doesn't resemble any other Lubitsch film I've seen, except in its uninhibited delight in playing with the medium. Pola Negri, usually cast in serious romances and initially burdened with a "femme fatale" label when she joined Lubitsch in Hollywood, here demonstrates a marvelous gift for knockabout comedy as the titular wildcat, the bandit's daughter who falls for a womanizing lieutenant and manages almost to bring an Alpine military fort to rubble. Working not only in actual snowy Alpine locations but also in some of the wackiest studio sets ever built, Lubitsch pulls out all the stops, using a mad variety of matte shots that frame the action at odd angles and in ridiculous compositions. The fort itself bristles with cannons from every corner, and its interiors are full of mad curlicues. The action is no less outlandish: At one point, the bandits breach the fort by using Negri as a kind of human battering ram. And when Negri's Rischka deserts her bandit husband to pursue the lieutenant, she returns to find a stream trickling out of their hut, created by the tears the bandit has shed. Sheer nonsense, but a kind of unknown classic of silent comedy, on a par with the work of Mack Sennett in its pioneering exploitation of the medium. Lubitsch would temper his imagination, but you can still see foreshadowings of the comedy tricks he would bring to less madcap work.

Monday, January 18, 2016

Her Night of Romance (Sidney Franklin, 1924)

They had faces then, as the saying goes. And they needed them because they didn't have voices. Constance Talmadge was not beautiful -- her heart-shaped face was too long, and the profile shots in Her Night of Romance reveal the beginnings of a double chin. It's suggestive that when we first see her in the movie, she is pretending to be ugly -- and succeeding in a hilarious way: When ordered by newspaper photographers to smile and show her teeth, she comes up with a grimace that looks like she's just bitten into a lemon. But she had huge eyes and knew how to act with them, showing what she was thinking -- and often what she was saying. The ugly duckling masquerade is prescribed by the plot, in which she is an American heiress arriving in England and trying to duck fortune-hunters. Naturally the first person who sees through her disguise is an impoverished lord (Ronald Colman), who has just put his mansion up for sale, so the plot (by Hanns Kräly) becomes a series of complications after her father (Albert Gran) buys the mansion. The rest is a series of mistaken identities and misunderstood motives common to romantic comedy. Colman was nearing the peak of the first phase of his career as a movie star, relying on his suave handsomeness and good comic timing. It was a career that lasted 40 years because, unlike many silent stars, he had a speaking voice that was as handsome as his face. Talmadge and her sister Norma, who was also a major silent star, were not so lucky: Neither had received vocal training that would have helped them lose their Brooklyn accents, so they left movies when sound arrived.