A blog formerly known as Bookishness / By Charles Matthews

"Dazzled by so many and such marvelous inventions, the people of Macondo ... became indignant over the living images that the prosperous merchant Bruno Crespi projected in the theater with the lion-head ticket windows, for a character who had died and was buried in one film and for whose misfortune tears had been shed would reappear alive and transformed into an Arab in the next one. The audience, who had paid two cents apiece to share the difficulties of the actors, would not tolerate that outlandish fraud and they broke up the seats. The mayor, at the urging of Bruno Crespi, explained in a proclamation that the cinema was a machine of illusions that did not merit the emotional outbursts of the audience. With that discouraging explanation many ... decided not to return to the movies, considering that they already had too many troubles of their own to weep over the acted-out misfortunes of imaginary beings."
--Gabriel García Márquez, One Hundred Years of Solitude

Search This Blog

Showing posts with label Tatsuo Hamada. Show all posts
Showing posts with label Tatsuo Hamada. Show all posts

Thursday, August 22, 2019

Carmen's Innocent Love (Keisuke Kinoshita, 1952)


Cast: Hideko Takamine, Masao Wakahara, Chikage Awashima, Toshiko Kobayashi, Eiko Miyoshi, Chieko Higashiyama. Screenplay: Keisuke Kinoshita. Cinematography: Hiroshi Kusuda. Art direction: Tatsuo Hamada. Film editing: Yoshi Sugihara. Music: Chuji Kinoshita, Toshiro Mayuzumi.

Hideko Takamine returns as the ditsy strip tease artist, first seen in Keisuke Kinoshita's popular Carmen Comes Home (1951), who really thinks that stripping is an art. She gets involved with an avant-garde sculptor, whose mother is a fierce political activist, but the comedy is rather scattershot. The great character actress Chieko Higashiyama, for example, plays a maid who is terrified of another atomic bomb, freaking out at any loud noise. That this anxiety is played for laughs strikes us as odd, but the film is one of the first that was made after the end of the occupation in Japan, which forbade any mention of the bomb.

Tuesday, November 27, 2018

There Was a Father (Yasujiro Ozu, 1942)

Chishu Ryu and Haruhiko Tsuda in There Was a Father 
Shuhei Horikawa: Chishu Ryu
Ryohei Horikawa: Shuji Sano
Ryohei as a boy: Haruhiko Tsuda
Yasutaro Kurokawa: Shin Saburi
Makoto Hirata: Takeshi Sakamoto
Fumiko Hirata: Mitsuko Mito
Seiichi Hirata: Masayoshi Otsuka
Minoru Uchida: Shin'ichi Himori

Director: Yasujiro Ozu
Screenplay: Tadao Ikeda, Yasujiro Ozu, Takao Yanai
Cinematography: Yuharu Atsuta
Art direction: Tatsuo Hamada
Film editing: Yoshiyasu Hamamura
Music: Kyoichi Saiki

With its low-angle long takes and shots of buildings and landscapes bridging scenes, There Was a Father is unmistakably a film by Yasujiro Ozu. What doesn't seem characteristic of Ozu is the didactic, moralizing tone, the persistent stress on duty, on hard work, on self-sacrifice. You don't need to check the release date for the film to realize that this was Ozu's contribution to the war effort in the form of home front propaganda, very much in the manner of Akira Kurosawa's The Most Beautiful (1944) and Keisuke Kinoshita's The Living Magaroku (1943), designed to encourage greater wartime productivity. What sets Ozu's film apart from those two slightly later films is the relative absence of actual reference to the war, except for the grownup Ryohei's passing his draft physical and the remarkable moment when Shuhei encourages his son to bow at the shrine to his dead mother and give her the news. Ozu gives us a Japan in which life goes on, not one in which consciousness of the enemy dominates every waking moment. It's a film without much of a plot, in which the dramatic tension stems from the always postponed hope of father and son that they will one day live together. The main thing that keeps There Was a Father from becoming mawkish is the beautifully controlled performance by Chishu Ryu, Ozu's favorite actor, who had the great ability to play characters of almost any age. In Early Summer (1951), for example, he plays Setsuko Hara's brother, while in Tokyo Story (1953) he plays her elderly father-in-law. In There Was a Father we first see him as the dark-haired, stubble-bearded widower, raising the young Ryohei; by the end of the film Ryohei is grown and Shuhei is gray-haired and ill, but he's vividly convincing in both appearances. He also makes the determinedly self-sacrificing Shuhei convincing, when he gives up his teaching job because he feels responsible for the accidental death of one of his students, and even his moralizing speeches bear the weight of conviction. There Was a Father is the work of a great director forced to compromise by a totalitarian regime and managing to remain as true to his art as circumstances will allow.

Monday, September 3, 2018

A Hen in the Wind (Yasujiro Ozu, 1948)

Shuji Sano and Kinuyo Tanaka in A Hen in the Wind
Tokiko Amamiya: Kinuyo Tanaka
Shuichi Amamiya: Shuji Sano
Akiko Ida: Chieko Murata
Kazuichiro Satake: Chishu Ryu
Shoichi: Hohi Aoki
Fusako Onada: Chiyoko Fumiya
Orie Noma: Reiko Minakami
Hideo: Koji Mitsui
Hizoko Sakai: Takeshi Sakamoto

Director: Yasujiro Ozu
Screenplay: Yasujiro Ozu, Ryosuke Saito
Cinematography: Yuharu Atsuta
Art direction: Tatsuo Hamada
Film editing: Yoshiyasu Hamamura
Music: Senji Ito

I was startled by the opening scenes that set up the plot for Yasujiro Ozu's A Hen in the Wind* in which a woman waiting for her husband to return from the war tries to make ends meet for herself and her small son by selling some of her possessions. The woman who buys her things suggests that she would make more money by selling her body. Shocked, she rejects this suggestion. But when her child falls ill, she sees prostituting herself as the only way to pay the hospital bills. The striking thing about this opening sequence is that it's almost identical to the plot setup in Kenji Mizoguchi's Women of the Night, which was made the same year as A Hen in the Wind and stars the same actress, the great Kinuyo Tanaka. But then the plots of the two films diverge: In Mizoguchi's film, both the husband and the child die, and the woman finds herself descending deeper into prostitution. Ozu, however, brings the husband home and the child survives his illness. But there is misery to come for Ozu's heroine, Tokiko: She feels compelled to tell her husband, Shuichi, the truth about what she did to pay the hospital. He does not take it well: He stews with resentment and eventually makes his way to the brothel where Tokiko had her assignation. There he encounters Fusako, a young prostitute, and instead of having sex with her, questions her about why she chose this way of life. Though he decides to help Fusako give up prostituting herself, and even goes out of his way to find her a job in the company where he works, the encounter does nothing to ease Shuichi's mind about Tokiko's actions. When he returns home he gives way to his simmering anger and, giving her a shove, causes her to fall down the steep stairway from their upstairs rooms. It's a moment of unaccustomed violence for Ozu, who throughout the film takes his usual steady, measured course in portraying these troubled lives. But it serves as a catharsis, bringing husband and wife back together -- although not in a way that will satisfy some viewers, especially in an age conscious of domestic violence: Tokiko pleads for forgiveness and even suggests that Shuichi beat her. In the final scene that shows the couple, they embrace and Tokiko clasps her hands tightly behind his back. (The film actually ends on a shot more characteristic of Ozu, in which we see life go on in the outside world in the shadow of the giant storage tanks that dominate the industrial slum where they live.) Ozu later called A Hen in the Wind a failure -- just as, coincidentally, Mizoguchi expressed his disappointment with Women of the Night -- but it remains a fascinating display of Ozu's directorial skills, especially his way of building tension quietly and making his points without didacticism. For example, he uses his characteristic subjective camera to good effect in a scene between Tokiko and her friend Akiko, who is shocked by Tokiko's prostituting herself. Tokiko asks what she would have done if she found herself penniless with a sick child. Although the question is addressed to Akiko, the camera takes her place, so that Tokiko looks directly at us, making the audience the target of the question. I don't know if the similarities between Ozu's and Mizoguchi's films are entirely coincidental -- it's almost as if they shared a common premise and dared each other to make a film out of it -- but the two films provide a unique opportunity to compare the style and technique of two great directors.

*I haven't seen an explanation for the title, which is a literal translation of the Japanese title. It seems to be a simile out of a proverb: "As [something] as a hen in the wind," but nobody I've seen on line has provided the source.

Tuesday, August 21, 2018

Fireworks Over the Sea (Keisuke Kinoshita, 1951)

Tarobei Kamiya: Chishu Ryu
Mie Kamiya: Michiyo Kogure
Miwa Kamiya: Yoko Katsuragi
Sami: Teruko Kishi
Kaoru Uozumi: Isuzu Yamada
Mitsu: Chieko Higashiyama
Shogo: Takashi Miki
Yukiko Nomura: Keiko Tsushima
Tsuyoshi Yabuki: Rentaro Mikuni
Kono Kujirai: Haruko Sugimura
Tamihiko Kujirai: Keiji Sada
Ippei Nagisa: Akira Ishihama

Director: Keisuke Kinoshita
Screenplay: Keisuke Kinoshita
Cinematography: Hiroshi Kusuda
Art direction: Tatsuo Hamada
Film editing: Yoshi Sugihara
Music: Chuji Kinoshita

Fireworks Over the Sea is an overlong (a little over two hours) and overplotted film about the tribulations of a family-owned fishing company. The always-welcome Chishu Ryu plays the head of the Kamiya family who has to struggle with not only keeping his business literally afloat but also the romantic entanglements of his daughters. There are love scenes and fist fights, as well as a dark family secret, but not much of an attempt on writer-director Keisuke Kinoshita's part to give it all coherent dramatic shape. The music track by Chuji Kioshita, the director's brother, doesn't help much by muttering about behind the scenes, sometimes inappropriately.

Monday, August 20, 2018

The Good Fairy (Keisuke Kinoshita, 1951)

Chikage Awashima and Rentaro Mikuni in The Good Fairy
Yoshio Nakanuma: Masayuki Mori
Itsuko Kitaura: Chikage Awashima
Rentaro Mikuni: Rentaro Mikuni
Mikako Toba: Yoko Katsuragi
Ryoen Toba: Chishu Ryu
Tsuyoki Kitaura: Koreya Senda
Suzue: Toshiko Kobayashi

Director: Keisuke Kinoshita
Screenplay: Keisuke Kinoshita, Kogo Noda
Based on a novel by Kunio Kishida
Cinematography: Hiroshi Kusuda
Art direction: Tatsuo Hamada
Film editing: Yoshi Sugihara
Music: Chuji Kinoshita

The Good Fairy is a shamelessly tearjerking snarl of plot threads, any one of which might have made a coherent movie, but together make for a complete mess. Nor would any of them justify the oddness of the title. (The original is Zen-ma, but Google Translate failed me.) It begins when Yoshio Nakanuma, a newspaper assigning editor, sends a young reporter, Rentaro Mikuni,* to track down Itsuko Kitaura, the runaway wife of a wealthy businessman. Naturally, there are complications: Nakanuma was once in love with Itsuko, who has a younger sister, Mikako, with whom Rentaro falls in love. She's dying, however, and by the film's end Rentaro is so devoted to her that he persuades her father, a former Buddhist priest, to let him marry Mikako on her deathbed. But Rentaro wants Nakanuma to witness the marriage, and by the time he gets there, Mikako is dead. Meanwhile, Rentaro has witnessed Nakanuma's cruelty to his longtime mistress, Suzue, whom he dismisses coldly now that he has reunited with his old love, Itsuko. Angered by his boss's treatment of Suzue, Rentaro sends Nakanuma away, then marries the dead Mikako. No, really. The thing is, this incredible nonsense seems to have been plausible to director and cast, all of whom do their best to make it work. At least the glimpses inside a Japanese newspaper office are interesting, but there are no fairies to be seen in the film, good or otherwise, unless it's Chishu Ryu's gentle, infinitely understanding ex-priest.

*Rentaro Mikuni is both the character and the screen name of the actor, born Masao Sato, who, like the American actors Gig Young and Anne Shirley, took his screen name from a role, in his case the first of a long career.

Wednesday, November 22, 2017

The Flavor of Green Tea Over Rice (Yasujiro Ozu, 1952)

Koji Tsuruta and Shin Saburi in The Flavor of Green Tea Over Rice
Mokichi Satake: Shin Saburi
Taeko Satake: Michiyo Kogure
Noboru Okada: Koji Tsuruta
Setsuko Yamauchi: Keiko Tsushima
Aya Amamiya: Chikage Awashima
Sadao Hirayama: Chishu Ryu
Chizu Yamauchi: Kuniko Miyake
Naosuke Yamauchi: Eijiro Yanagi
Toichiro Amamiya: Hisao Toake

Director: Yasujiro Ozu
Screenplay: Kogo Noda, Yasujiro Ozu
Cinematography: Yuharu Atsuta
Art direction: Tatsuo Hamada
Music: Ichiro Saito

Yasujiro Ozu's The Flavor of Green Tea Over Rice begins like a 1950s American TV sitcom in which Lucy and Ethel try to pull a fast one over Ricky. In this case, Lucy is Taeko Satake, who wants to get away for a day with Ethel, or Aya Amamiya, at a resort spa without letting Ricky, or Mokichi Satake, know what she's up to. So Taeko decides to tell Mokichi that her niece has fallen ill at a class reunion and she needs to go tend to her. But just as she's about to depart, the niece, Setsuko, drops by the Satake home, so Taeko has to swiftly come up with a Plan B. What we are in for, obviously, is a comedy of marital errors. The Satakes have no children and their marriage has grown stale, which provides an object lesson for Setsuko, whose parents are pressuring her into an arranged marriage and have set up a meeting with the potential groom. Seeing that not only do Taeko and Mokichi have no passion in their lives but Aya is also insouciant about the extramarital affairs of her husband, Toichiro, Setsuko is determined not to fall into their trap. Where Ozu excels is in the presentation of the texture of his characters' lives -- Taeko with her gossipy friends, Mokichi with his daily office grind followed by visits to bars and pachinko parlors, sometimes with his young friend Noboru, whom Mokichi is helping get a start in life after Noboru graduates from college. (There's a wonderful little moment when a slightly inebriated Noboru sings "Gaudeamus Igitur.") At one pachinko parlor, Mokichi discovers that the owner is an old army buddy, Sadao, played by Ozu regular Chishu Ryu, whose chief role in the film is to provide a note of nostalgia for the more adventurous days during the war. Escaping from the meeting with her prospective groom, Setsuko joins Mokichi at the parlor, where she also meets Noboru, and we see a potential relationship spark between the two young people. But when Taeko learns that Mokichi has met with Setsuko when she should have been at the matchmaking session, she's furious and refuses to speak to her husband. Eventually, the crisis is resolved in a lovely scene in which Taeko and Mokichi begin to resolve their marital problems while raiding the larder after the maid has gone to bed, though the film ends with Setsuko and Noboru having what looks like their first fight. Ozu's bittersweet little comedy is sometimes dismissed as a minor work by a master director, but the mastery is very much in evidence.

Monday, November 13, 2017

Record of a Tenement Gentleman (Yasujiro Ozu, 1947)

Hohi Aoki and Choko Iida in Record of a Tenement Gentleman
Otane: Choko Iida
The Boy: Hohi Aoki
Tashiro: Chishu Ryu
Tamekichi: Reikichi Kawamura
Kawayoshi: Takeshi Sakamoto
Kikuko: Mitsuko Yoshikawa
The Father: Eitaro Ozawa

Director: Yasujiro Ozu
Screenplay: Tadao Ikeda, Yasujro Ozu
Cinematography: Yuharu Atsuta
Art direction: Tatsuo Hamada
Music: Ichiro Saito

There are Web pages devoted to the "funny titles" that other countries give American films. The Japanese title for Leaving Las Vegas (Mike Figgis, 1995) allegedly translates as I'm Drunk and You're a Prostitute, and Being John Malkovich (Spike Jonze, 1999) becomes The Hole of Malkovich. But presumably other countries have similar sites devoted to silly Anglicizations of their film titles, too. Certainly the Japanese have every reason to wonder how the translators came up with an off-the-mark title like Record of a Tenement Gentleman for Yasujiro Ozu's film. The setting is not what we call a tenement: a multistory apartment building in a slum. It takes place instead in a row of small houses in an impoverished suburb of Tokyo, where people eke out a living as artisans or peddlers. And the protagonist of the film is not a gentleman but a middle-aged widow named Otane, who agrees to take in for a night a small boy who has followed one of her neighbors home. The boy was separated from his father, a carpenter, when the two of them went into the city in search of work after the apartment building in which they lived burned down. He made his way back to where they used to live, which is where he began to tag along with Tashiro, a fortune-teller by trade. Tashiro shares a home with Tamekichi, a tinker, who refuses to take the boy in, so they persuade Otane to shelter the boy for a night. Things do not go well: The boy wets the bed, and Otane, already grumbling at having been pressured to take him in, becomes even more grouchy at the "stupid" child. She takes the boy to the place where he once lived, but the neighbors there say that the father hasn't yet returned. Otane even tries to abandon the boy, running away from him when they start back, but he's too quick for her. Of course, anyone who's ever seen a movie knows where this is going: After he wets the bed again, the boy runs away, afraid of Otane's anger, but she realizes how much she has come to enjoy his presence and her heart softens when he returns home. She begins to indulge the boy with new clothes and even has their photograph taken together. And then, of course, just as Otane has decided that motherhood suits her, the father arrives, having tracked the boy down. That Ozu manages never to descend into mawkishness with this familiar premise is remarkable, but also a great tribute to his actors, especially Choko Iida as Otane, who makes the transformation from grumpiness to affection entirely credible. The film is also a tribute to the stubborn endurance of the Japanese working classes in the difficult environment of the immediate post-war period. 

Saturday, November 11, 2017

Tokyo Twilight (Yasujiro Ozu, 1957)

Isuzu Yamada in Tokyo Twilight
Takako Numata: Setsuko Hara
Akiko Sugiyama: Ineko Arima
Shukichi Sugiyama: Chishu Ryu
Kikuko Soma: Isuzu Yamada
Shigeko Takeuchi: Haruko Sugimura
Sakae Soma: Nobuo Nakamura
Gihei Shimomura: Kamatari Fujiwara
Yasuo Namata: Kinzo Shin
Kenji Kimura: Masami Taura

Director: Yasujiro Ozu
Screenplay: Kogo Noda, Yasujiro Ozu
Cinematography: Yuharu Atsuta
Art direction: Tatsuo Hamada
Music: Takanobu Saito

In commenting on Mikio Naruse's Sound of the Mountain (1954), I noted that some critics saw his film as a kind of reaction against films by Yasujiro Ozu like Late Spring (1949) in which the plot climaxes with the marriage of a young woman. Naruse was exploring the fact that marriage is not always, or even seldom, the fulfillment of things that the bride and her family have wished for. But I also noted that Ozu himself is not above his own skepticism about marriage, and no film of his depicts that skepticism more keenly and tragically than Tokyo Twilight, in which a father whose own marriage has failed is trying to cope with the failed marriage of one daughter and the troubled love life of another. The father in this case is played, as it so often was in Ozu's films, by Chishu Ryu, Ozu's favorite actor. I can see why Ozu liked him so much: Is there any other actor who can say "Hmm" with such eloquence and variety of intonation than Ryu? He has many opportunities to pack that internalized sound with meaning in Tokyo Twilight, expressing everything from doubt to contentment to disapproval, or just reinforcing his character's stoic resignation to the misfortunes that life continues to bring him. Shukichi Sugiyama and his three children were abandoned by his wife during the war, when he was stationed in Seoul, and he has done what he can to raise the family. The son from the marriage has died in an accident several years earlier, and now his daughter, Takako, has left her husband, bringing their toddler daughter to live with Shukichi. The other daughter, Akiko, has a disastrous fling with the irresponsible Kenji, who leaves her pregnant and looking for the money to have an abortion. The various secrets that the family, packed into one of the boxlike homes Ozu has made into such eloquent settings (expressing both closeness and confinement), only become more pressing when the girls' mother, Kikuko, returns to their lives: She and her new husband (the man she left Shukichi for has died) run a mah jongg parlor that Akiko, searching for Kenji, finds herself in. Kikuko overhears the young woman's name and, realizing she's her daughter, strikes up a conversation, asking about the family without revealing the truth. But then Shukichi's sister accidentally encounters Kikuko while shopping and brings him the news that she's returned. When Takako overhears, she goes to Kikuko and asks her not to reveal her identity to Akiko. But secrets will out, and Akiko, racked with guilt not only for the abortion but also for having been arrested under suspicion of prostitution while waiting for Kenji in a bar, decides that she has inherited a bad streak from Kikuko, even questioning whether Shukichi is her actual father. Events are set in motion that culminate in Takako denouncing Kikuko, who decides to leave town. There is a poignant scene at the end in which Kikuko, hoping that she has made amends with Takako, looks out of the window of the train for her daughter to say goodbye. If you know Isuzu Yamada only as the sinister "Lady Macbeth" of Akira Kurosawa's Throne of Blood (1957), her performance as the woman who has spent a lifetime of quiet regret will be eye-opening. As usual, Ozu transcends the potential for sentimental excess and arrives at just the right blend of pathos and quiet endurance.

Monday, September 25, 2017

Boyhood (Keisuke Kinoshita, 1951)

Akiko Tamura and Akira Ishihama in Boyhood
Ichiro: Akira Ishihama
Mother: Akiko Tamura
Father: Chishu Ryu
Teacher Shimomura: Renaro Mikuni
Toyo: Toshiko Kobayashi
Mrs. Yamazaki: Mutsuko Sakura
Furukawa: Takeshi Sakamoto
Headmaster: Ryuji Kita

Director: Keisuke Kinoshita
Screenplay: Keisuke Kinoshita, Sumie Tanaka
Based on a novel by Isoko Hatano
Cinematography: Hiroshi Kusuda
Art direction: Tatsuo Hamada
Music: Chuji Kinoshita

It's easy to see why Keisuke Kinoshita was one of Japan's most popular directors: He had that audience-pleasing ability to create identifiable characters and familiar situations, along with a sincere desire to make a statement about ordinary people caught up in the sweep of history. Like his Twenty-Four Eyes (1954), Boyhood is about people in wartime but not where the conflict rages most fierce -- the conflicts in Boyhood are interpersonal and internal, not international. Ichiro is a 15-year-old boy, too young to fight in the war. When his family -- mother, father, two younger brothers -- relocates to the country during the war, Ichiro chooses to stay behind in Tokyo so he can continue his studies. But the first air raid finds him on a train to see his family, and when he returns to school he finds that he has fallen behind the other students and is stigmatized for his flight. So he joins his family in the country and starts at a new school, where he is an outcast, in part because the rural people treat the refugees from the city with scorn. He also feels at odds with his father, an intellectual who tacitly disapproves of the war, and is disturbed by the fact that his mother does most of the work to keep the family fed and housed, while his father continues with his studies. Ichiro is regarded as a weakling by his fellow students, and the teachers, most of whom preach the militaristic virtues of strength and self-sacrifice, do little to help. When the lake freezes over in winter, for example, Ichiro finds that he is incapable of learning to skate, and though he makes a determined effort, he's mocked for his failure. Not as wrenchingly sentimental as Twenty-Four Eyes, Boyhood still elicits strong feeling because Kinoshita sticks with Ichiro's point of view -- his desire to fit in, his closeness to his mother, and his confusion about his father's distance from the reality of what is happening around them. At the conclusion of the film there's a measure of triumph in the defeat of militarism at the war's end, but there's also a feeling of a lack of resolution to Ichiro's story.

Sunday, May 21, 2017

Late Spring (Yasujiro Ozu, 1949)

Hohi Aoki and Setsuko Hara in Late Spring
Shukichi Somiya: Chishu Ryu 
Noriko Somiya: Setsuko Hara 
Aya Kitagawa: Yumeji Tsukioka 
Masa Taguchi: Haruko Sugimura 
Katsuyoshi: Hohi Aoki 
Shoichi Hattori: Jun Usami 
Aiko Miwa:  Kuniko Miyake
Jo Onodera: Masao Mishima 
Kiku Onodera: Yoshiko Tsubouchi 
Misako: Yoko Katsuragi 
Shige: Toyo Takahashi
Seizo Hayashi: Jun Tanizaki

Director: Yasujiro Ozu 
Screenplay: Kogo Noda, Yasujiro Ozu
Based on a novel by Kazuo Hirotsu
Cinematography: Yuharu Atsuta 
Art direction: Tatsuo Hamada 
Film editing: Yoshiyasu Hamamura 
Music: Senji Ito 

The opening of Yasujiro Ozu's Late Spring is deceptively calm: the usual establishing shots of landscape and buildings and trains, the kind of images with which Ozu typically punctuates his narratives, and a group of women gathering for a tea ceremony. One of the women is Noriko, whose brilliant smile is also deceptive. This is the first film in Ozu's so-called "Noriko trilogy," to be followed by Early Summer (1951) and Tokyo Story (1953), in each of which Setsuko Hara plays a woman named Noriko. The three Norikos have nothing in common except that they are all unmarried. (In Tokyo Story she is a widow.)  The Noriko of Late Spring lives with her father, Shukichi, who is played by Ozu regular Chishu Ryu. (In Early Summer, Ryu plays Hara's brother, and in Tokyo Story her father-in-law.) The deceptions of what might be called the "get-acquainted" section of Ozu's film, which establishes for us the relationships among the characters, lie in the apparent happiness and contentment of father and daughter and the untroubled world in which they live. But Late Spring was filmed only four years after the end of the war that devastated Japan, which was still under occupation by American forces. The wounds and pain of the country and its people are invisible in the film, partly because of occupation censorship, but they provide a kind of tension in the viewer who knows what the characters must have suffered. There is only a brief mention of this in Late Spring: Noriko has been to the doctor and reports that her health has improved. Another character's reference to "forced work during the war" sheds some light on what may have caused her illness. Later, Noriko and her father visit Kyoto, and he remarks how much nicer it is than "dusty" Tokyo, obliquely referencing wartime destruction. The central deception, however, lies in Noriko's apparent contentment with her unmarried state: She feels it is her duty to spend her life caring for her widowed father, and brushes off any suggestions that at 27 she should really be thinking about getting married -- or worse, that her father might choose to remarry. She calls the second marriage of one of her father's friends "filthy." We who have seen this situation before, however, realize that the deception Noriko is perpetrating is on herself. Perhaps because she has lived through so much change and upheaval, Noriko is trying to persuade herself that her current happiness serving her father can be made permanent. And so she suffers a shock when her father displays interest in a beautiful widow, and another when he suggests that she might meet the young man her Aunt Masa thinks would be a suitable husband for Noriko. What Ozu and his frequent collaborator Kogo Noda establish here, working from a novel called Father and Daughter by Kazuo Hirotsu, is worthy of Henry James or Jane Austen -- I think particularly of Austen's Emma Woodhouse and her self-deluding attachment to her father. Eventually, Noriko is persuaded into marriage -- in a masterstroke of direction we never even see the groom -- by her father's lie: He claims that he has been planning to remarry, thereby eliminating any objection Noriko could have to seeking her own path to fulfillment. The film ends with a melancholy image of Shukichi alone, peeling an apple -- a kind of Jamesian twist on an Austenian situation. This magisterial example of Ozu's late style -- low camera angles, absence of pans and dissolves, emphasis on the somewhat claustrophobic interiors of the Japanese home -- is reinforced by Tatsuo Hamada's art direction and Yuharu Atsuta's cinematography, but most of all by the superb performances of Hara and Ryu.

Saturday, March 25, 2017

Early Summer (Yasujiro Ozu, 1951)

Isao Shirasawa, Chishu Ryu, Chieko Higashiyama, Setsuko Hara, Ichiro Sugai, Kuniko Miyake, and Zen Murase in Early Summer
Noriko Mamiya: Setsuko Hara
Koichi Mamiya: Chishu Ryu
Aya Tamura: Chikage Awashima
Fumiko Mamiya: Kuniko Miyake
Shukichi Mamiya: Ichiro Sugai
Shige Mamiya: Chieko Higashiyama
Tami Yabe: Haruko Sugimura
Takako: Kuniko Igawa
Kenkichi Yabe: Hiroshi Nihon'yanagi
Sotaro Satake: Shuji Sano
Nobo Tamura: Toyo Takahashi
Nishiwaki: Seiji Miyaguchi

Director: Yasujiro Ozu
Screenplay: Kogo Noda, Yasujiro Ozu
Cinematography: Yuharu Atsuta
Art direction: Tatsuo Hamada
Film editing: Yoshiyasu Hamamura
Music: Senji Ito

Early Summer is the second of the "seasonal" films made by Yasujiro Ozu in what is now recognized as his peak postwar period. The first was Late Spring (1949), and they were followed by Early Spring (1956), Late Autumn (1960), The End of Summer (1961), and An Autumn Afternoon (1962). I mention this chiefly because the English-language titles confuse even Ozu's hard-core admirers, among whom I count myself. "Was that Early Summer or The End of Summer?" we find ourselves asking when we're talking about Ozu's films. The confusion is further compounded by the fact that four of them starred the marvelous Setsuko Hara. It also doesn't help that the name of her character in Early Summer is Noriko, which was the name of her characters in Late Spring and Tokyo Story (Ozu, 1953). So we have to remind ourselves that in Early Summer she is Noriko Mamiya, the unmarried 28-year-old daughter of Shukichi and Shige Mamiya. She lives with them as well as with her brother, Koichi, and sister-in-law, Fumiko, and their two bratty sons. She also has a well-paying clerical job and a group of old girlfriends from her schooldays. So why does everyone, even her boss, want her to get married? When her boss starts arranging things with an old business friend of his, her family encourages the connection, even though she's never met the man and he's in his early 40s. Noriko has a mind of her own, however, and eventually surprises everyone -- perhaps even herself -- with her decision. It's a comedy-drama in which nothing exciting happens -- even key events like the search for the bratty boys when they decide to run away from home take place mostly off-screen -- but Ozu holds everything in such delicate suspension, allowing us to meditate on the relationships at length, that we get caught up in the everyday lives of the film's huge cast. There are some wonderful scenes between Noriko and her girlfriends, who share the kind of in-jokes that old friends everywhere have. Some of these are lost in translation, but even that reminds us of real life, when we're left out of a group's established routines. And sometimes the subtitles wittily help us out, finding equivalents for the hick accents Noriko and her friend adopt when talking about the possibility of moving from Tokyo to the country. Ozu and co-screenwriter Kogo Noda bring the characters to life in their private moments, as when Shukichi and Shige talk wistfully about the son who remained MIA after the war, or when they see a balloon floating ahead and reflect on how sad the child who lost it must be. No filmmaker had a profounder sense of the inner lives of people in their ordinary routine.